Turkoosinsinisen kahvan perässä muhista esiin kampesi kokonainen loota. Minä kieputtelin sitä edessuntakaisin aikani ja sitten kysyin Vanhalta herralta lootan tarkoitusta. Se on korpelo. Mää tein sen koulussa. Siellä ei ollu muuta maalia kuin tota sinistä. Sillä oli maalattu koulun huussit. Äiti kanto sen tänne vinttiin, ku se on niin ruma.
Kannoin korpelon [suom. huom. timpurin työkalupakki] ihmisten ilmoille ja määräsin Vanhan herran maalamaan sen valkoiseksi. Niin tapahtui. Nyt korpelo tököttää olohuoneessa paraatipaikalla. Minusta se on kaunis korpelo!
Vanha rouva
VAUH, mikä ihanuus, kannatti kaivaa esille.
VastaaPoistaTuollainen on tuolla autotallissa, jahka kesä tulee niin miullakin on tuollanen korpelo:))))
Kaunis minustakin sinne Vanha Rouva laittaa nyt virkkuunsa ja kutimensa
VastaaPoistaUpean kaunokaisen löysit ullakolta:)
VastaaPoistaJuuh, työkalupakkihan se, niitä oli työmaalla eri kokoisiakin, johon mahtui isommat timpurin työvälineet, pientä kannettiin, kun oli tarpeen vasara, naulareppu ym. pientä työkalua.
VastaaPoistaMukavan käsityöpakin sie nyt sait, kovasti ei kannata muunnella, jotta alkuperäinen näkö säilyy.
Hei, mukava löytö.
VastaaPoistaminun kommentit ei vissiin löydä perille tai ei hyväksytä-
Tulee sinun kommentit perille, mutta minä vain hyväksyn kaikki kommentit ensin. Otin ennakkotarkastuksen käyttöön jo Vuodatuksen blogin aikana, koska roskapostia tuli niin maan mahdottomasti, että järkevät viestit hukkuivat niiden alle. Minä olen hämäläinen, joten kommenttien hyväksyminen saattaa joskus venähtää. Mutta hitaudestani huolimatta rakastan joka ikistä kommenttia!!!
PoistaHei, mukavaa kun kommentit pääsevät perille:) Mie ku olen karjalaista verta ja hämeessä syntynyt, nii mie sohlaan joka paikassa mukamas "kiireen vimmalla", miun ukkoin ko on hidas savolainen, ei taho pärjätä ain miun kyydissä ja ajatusteni keralla:)
PoistaTää on sitten niin kaunis korpelo!
VastaaPoistaMitä tuo korpelo-sana kaikkiaan tarkottaa? Ja tuo mainio zakuska-sana? Varmaankin vanha herra tyytyväinen, kun korpelo on paraatipaikalla?
VastaaPoistaSuomen kielen etymologian sanakirjasta en korpeloa löytänyt. Sen sijaan oululainen Esko Viirret on julkaissut Avojalakasen akkunan eli Oulun murteen sanakirjan. Siinä selitetään korpelo-sana näin: KORPELO kirvesmiehen kalukoppa. "Korpeloki oli Halosella ku timperillä ainaki ja oli täynnä ruostuneita kaluja".
PoistaHauska sana ja täysin uppo-outo minulle, hämäläiselle. Samoin kuin kartano-sanan käyttö oululaisittain. Nimittäin kun aloimme Vanhan herran kanssa riiata, anoppivainaa komensi meidät kartanolle. Herraskaisiin hämäläiskartanoihin tottuneena ihmettelin, että mihin hiivattiin sitä nyt pitää lähteä, kun en yhtään kartanoa ollut mailla enkä halmeilla nähnyt. Anoppi komensi meidät pihalle siksi aikaa, että sai rauhassa huusata ruokaa pöytään ;)
Zakuska-sanasta kirjoittelin oikein oman juttunsa, olepa hyvä.
Meillä on yläkerrassa 40 neliön varasto,on siellä 60 neliötä asuintilaakin. Minkäin joskus sieltä varastosta teen löytöjä. Lankalöytöjäkin,"ooh,onko mulla tälläinenkin ihanuus" jne. Kaunis tuo teidän korpelo.
VastaaPoistaLaitanpa joskus kuvan omasta korpelostani tuonne minipuolelle. Se on sininen :(
VastaaPoista